-
1 imbarcare il carico
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > imbarcare il carico
-
2 imbarcare
embarkcarico load* * *imbarcare v.tr.1 to take* on board, to take* aboard, to embark: la nave può imbarcare duecento passeggeri, the ship can embark two hundred passengers; imbarcare merci, truppe, to embark goods, troops; imbarcare un carico, to load a cargo // imbarcare acqua, to ship water2 (fig.) to involve, to drag (s.o.) in, to launch3 (fam.) (trovare un partner momentaneo) to pick (s.o.) up.◘ imbarcarsi v.rifl.1 to embark; to board, to sail, to take* ship: si imbarcò ieri per l'Australia, he embarked (o sailed) for Australia yesterday; quando vi imbarcherete?, when are you sailing?; imbarcare per una crociera, to set off on a cruise2 (prendere servizio su una nave) to sign on: si è imbarcato come marinaio, he has signed on as a sailor3 (fig.) to embark (on sthg.); to engage (in sthg.): imbarcare in una impresa, to embark on (o to engage in) an undertaking4 (fam.) (prendere una cotta) to get* a crush (on s.o.)◆ v.intr.pron. (deformarsi) to warp, to bend*.* * *[imbar'kare]1. vt(passeggeri) to embark, (merci) to loadimbarcare acqua Naut — to ship water
2. vr (imbarcarsi)1)imbarcarsi su — (nave) to board, embark on, (altro veicolo) to board
2) figimbarcarsi in — (affare ecc) to embark on
* * *[imbar'kare] 1.verbo transitivo to take* [sb.] on board, to embark [ passeggeri]2.verbo pronominale imbarcarsi1) to board, to go* aboard, to embark2) fig.- rsi in — to embark on [relazione, impresa]
3) (arcuarsi) [ legno] to warp* * *imbarcare/imbar'kare/ [1]to take* [sb.] on board, to embark [ passeggeri]; imbarcare acqua to ship waterII imbarcarsi verbo pronominale1 to board, to go* aboard, to embark2 fig. - rsi in to embark on [relazione, impresa]3 (arcuarsi) [ legno] to warp. -
3 imbarcare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > imbarcare
-
4 caricare
loadmilitary chargeorologio wind up* * *caricare v.tr.1 to load (up): avete finito di caricare?, have you finished loading (up)?; si caricò il pacco in spalla, he loaded the pack on his back (o he hoisted the pack on his shoulder); caricare un autocarro, una nave, to load a lorry, a ship // (inform.) caricare un programma, to load a program2 ( prendere a bordo) to take* (on), to load: l'autobus non riuscì a caricare tutti i passeggeri, the bus was unable to take on all the passengers; questa nave non carica passeggeri per Marsiglia, this ship doesn't take passengers for Marseilles3 ( gravare) to overload, to load down, to cram, to pile up: hai caricato troppo lo scaffale di libri, you've overloaded the bookshelf with books (o you've crammed too many books on the bookshelf); caricare qlcu. di responsabilità, to load s.o. down with responsibilities (o to burden s.o. with responsibilities) // caricare lo stomaco, to overburden one's stomach4 ( esagerare) to exaggerate: caricare il prezzo, to overcharge // caricare la mano, la dose, (fig.) to exaggerate (o to overdo it) // caricare le tinte, to lay it on thick5 ( riempire) to fill; to charge: caricare una mina, to charge a mine; caricare la pipa, to fill one's pipe; caricare la stufa, to fill (o to make up) the stove8 (elettr.) to charge; ( elevare la tensione di) to boost: caricare un accumulatore, to charge an accumulator9 (metall.) to charge10 ( un orologio) to wind up11 ( una pompa) to prime12 (sport) to charge.◘ caricarsi v.rifl.1 to overburden oneself (with sthg.): caricare di debiti, to plunge into debt* * *[kari'kare]1. vt2)caricare in macchina — (passeggero) to give a lift to, (valigie) to put into the car
3)caricare di — (merci ecc) to overload with, (fig : di lavoro, responsabilità) to overload with, to overburden with4) (orologio) to wind up, (batteria, accumulatore) to charge, (fucile, macchina fotografica) to load, (pipa, stufa) to fill, (caldaia, altoforno) to stokecaricare un programma Inform — to load a program
5) (attaccare) Mil to charge, Sport to tackle2. vr (caricarsi)1)caricarsi di — to overburden o overload o.s. with, (fig : di responsabilità, impegni) to overburden o.s. with
caricarsi per una gara — to gear o.s. up for a race
* * *[kari'kare] 1.verbo transitivo1) to load [ merci] (in into; su onto); to load (up) [veicolo, nave, animale, lavatrice] (di, con with)2) (gravare) to cram, to overload, to load down3) fig.caricare qcn. di — to (over)burden sb. with, to load sb. down with [responsabilità, lavoro]
caricare qcn. di insulti — to heap sb. with insults
4) (fare salire, imbarcare) [bus, nave] to take* (on), to take* aboard; [ taxi] to pick up [ passeggero]caricare qcn. sulla propria macchina — to get sb. into one's car
5) (attaccare) to charge at [ manifestanti]; to charge (at) [ nemico]; [ toro] to charge [ persona]6) (disporre a funzionare) to load [arma, cinepresa]; to fill [stufa, pipa]7) inform. to load [ programma]8) el. to charge [ batteria]9) (esagerare) to exaggerate, to overdraw* [ descrizione]10) (dare la carica a) to wind* (up), to give* [sth.] a wind [ orologio]2.verbo pronominale caricarsi1) (gravarsi)-rsi per qcs. — to psych oneself up for sth
* * *caricare/kari'kare/ [1]1 to load [ merci] (in into; su onto); to load (up) [veicolo, nave, animale, lavatrice] (di, con with); caricare dei bagagli in una macchina to put luggage into a car2 (gravare) to cram, to overload, to load down; caricare lo scaffale di libri to overload the shelf with books3 fig. caricare qcn. di to (over)burden sb. with, to load sb. down with [responsabilità, lavoro]; caricare qcn. di insulti to heap sb. with insults4 (fare salire, imbarcare) [bus, nave] to take* (on), to take* aboard; [ taxi] to pick up [ passeggero]; caricare qcn. sulla propria macchina to get sb. into one's car6 (disporre a funzionare) to load [arma, cinepresa]; to fill [stufa, pipa]7 inform. to load [ programma]8 el. to charge [ batteria]10 (dare la carica a) to wind* (up), to give* [sth.] a wind [ orologio]II caricarsi verbo pronominale2 (concentrarsi) -rsi per qcs. to psych oneself up for sth.
См. также в других словарях:
nave — s. f. 1. imbarcazione, bastimento, piroscafo, vascello, veliero, vela, naviglio, traghetto, legno (poet.) 2. (archeol., raro) navata FRASEOLOGIA nave traghetto, ferry boat (ingl.) □ nave spaziale, astronave. SFUMATURE … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scaricare — A v. tr. 1. (di veicolo, di merce, ecc.) levare il carico, sgravare del carico, sbarcare □ liberare, svuotare, vuotare, smaltire □ deporre, depositare, portare CONTR. caricare, imbarcare, stoccare 2. (est.) vuotare, svuotare, evacuare □ ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
portacontainer — por·ta·con·tai·ner s.m. e f.inv. 1. s.m.inv. CO autocarro attrezzato per il carico, lo scarico e il trasporto di containers 2. s.f.inv. TS mar. nave mercantile con chiglia e stiva in grado di imbarcare e trasportare numerosi containers; anche agg … Dizionario italiano
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana